امثال شعبية بالانجليزية وترجمتها

امثال شعبية بالانجليزية وترجمتها
امثال شعبية بالانجليزية وترجمتها

ان التطور الذي عاشه العالم عبر القرون جعل منه قرية صغيرة بها عدد كبير من الثقافات مما ساهم بنشر الكثير من الأمثلة الشعبية التي انتشرت بين أكثر من أمة لمعرفة الحضارات المختلفة وخصوصًا أكثر اللغات الثقافات انتشارًا في العالم بهذه الفترة من فترة العالم وهي “الثقافة الإنجليزية”، وعبر المقال التالي سنمر على بعض الأمثلة الإنجليزية التي انتشرت.

أمثال شعبية انجليزية وترجمتها

امثال شعبية بالانجليزية وترجمتها

ان الامثال هي وسيلة الشعوب في إظهار ثقافتهم بطريقة مبسطة وسهلة بعيدًا عن التكليف والصعوبة الخاصة بالشعراء والادباء، ومن الأمثلة الإنجليزية:

  • A journey of a thousand miles begins with a single step.
  • رحلة الألف تبدأ بخطوة واحدة.
  • If you want something done right, you have to do it yourself.
  • إذا كنت تريد القيام بشيء ما بشكل صحيح عليك أن تفعله بنفسك.
  • The grass is always greener on the other side.
  • العشب دائمًا أكثر خضرة على الجانب الآخر.

 أمثال انجليزية مشهورة عن الحياة

من المعروف عند الانجليزيين مدى حبهم للحياة وإبداعهم بالكثير من الامثال عنها والتي يقولها الآن أغلب الأمم والعوالم، ومن هذه الأمثال:

  • If you can’t live longer, live deeper
  • إذا لم تتمكن من العيش لفترة أطول عش بشكل أعمق.
  • Better late than never
  • أن تأتي متأخرًا أفضل من الا تأتي أبدًا.
  • Rome wasn’t built in a day
  • روما لم تُبنى بيوم واحد.

 أمثال انجليزية مضحكة

الجانب الفكاهي من الأمثلة هو ما يميزه عن غيرها من الأمثلة المختلفة لما بها من معاني عميقة فقط وراء نكتة اعتيادية كما يقال والتي تميز بها الانجليزيين عن غيرهم، ومن هذه الأمثلة:

  • Don’t count your chickens before they’re hatched
  • لا تحصي دجاجك قبل أن يفقس.
  • Beauty without grace is like a hook without bait.
  • الجمال بلا رشاقة كالصنارة بلا طعم.
  • Two sides of the same coin
  • وجهان لعملة واحدة.
  • Out of the frying pan and into the fire
  • من المقلاة الى النار.

 أمثال انجليزية مشهورة

هناك الكثير من الأمثلة لنحصيها التي يقولها الانجليزيين لكننا حاولنا أن نجمع لكم أكثر الأمثلة المشهورة لديهم عبر ما يلي:

  • “Two wrongs don’t make a right.”
  • خطئتان لا يصنعان صوابًا.
  • “Actions speak louder than words.”
  • الأعمال أعلى صوتًا من الكلمات.
  • “When in Rome, do as the Romans do.”
  • عندما تكون في روما افعل كما يفعل أهلها.
  • “Every cloud has a silver lining.”
  • كل احابة مظلمة لها جانب مضيء.
  • Necessity is the mother of invention.
  • الحاجة أم الاختراع.

 وفي نهاية مقالنا الذي تناولنا به تنويعة بسيطة عن امثال شعبية بالانجليزية وترجمتها بين لنا كيف ان الثقافات الأصلية بين الشعوب وفطرتهم تتشابه بشكل كبير بغض النظر عن اختلاف البقعة الجغرافية التي قد أتى منها، ففي النهاية جميعنا قد أتينا من “آدم” وأخوة بكوننا بشر قبل التنوع الحضاري.

Questions & Answers

ما هي الأمثال الأجنبية؟

تعد الامثال الأجنبية واقوال الثقافات الأخرى هي طريقة مثير للاهتمام لاكتساب نظرة مختلفة لأسلوب الحياة التي لا نملكه.

ما هي أشهر كتب الامثال؟

ان أشهر الكتب التي قامت بجمع الأمثلة العربية هو كتاب "أمثال العرب" لمؤلفه أبو العباس المفضل بن محمد بن يعلى بن عامر الضبي.

من هو أقدم الامثال؟

ان أقدم الامثال في التاريخ هي أمثال بتاح حتب او تعاليم بتاح حتب وزير الملك "جد كا رع".