أسباب العنف ضد المرأة بالفرنسية

أسباب العنف ضد المرأة بالفرنسية
أسباب العنف ضد المرأة بالفرنسية

من المؤسف أن ظاهرة العنف ضد المرأة أصبحت من الظواهر المنتشرة في وقتنا الحالي، وقد يتضح أن يوجد أسباب للعنف ضد المرأة متعددة فيما فيها من أسباب اجتماعية وأخرى اقتصادية وسياسية ونفسية، ومن خلال هذا المقال سوف نوضح لكم كل هذه الأسباب باللغة الفرنسية بشيء من التفصيل، تابعونا.

أسباب العنف ضد المرأة بالفرنسية

أسباب العنف ضد المرأة بالفرنسية

فيما يلي سوف نوضح لكم الأسباب التي أدت إلى العنف ضد المرأة باللغة الفرنسية والتي قد تتمثل في الأسباب الآتية:

1.أسباب اجتماعية للعنف ضد المرأة

يوجد أسباب اجتماعية التي أدت للعنف ضد المرأة والتي قد تتمثل في الأسباب الآتية:

  • Les normes sociales négatives sont considérées comme l’un des principaux facteurs pouvant conduire à l’inégalité entre les hommes et les femmes.
  • المعايير الاجتماعية السلبية تعتبر من أقوى العوامل على الإطلاق التي قد تؤدي إلى عدم المساواة بين الرجل والمرأة.
  • Accepter les fausses notions de masculinité associées à la domination des hommes et leur accorder le droit de contrôler toutes les actions des femmes.
  • قبول مفاهيم الذكورة الخاطئة المرتبطة بهيمنة الرجال ومنحهم الحق في السيطرة على جميع تصرفات النساء.
  • Recourir la plupart du temps à la violence et la considérer comme un moyen de résoudre les différences et les conflits et de l’accepter dans la société.
  • اللجوء إلى العنف في أغلب الأوقات واعتباره كوسيلة لحل الخلافات والنزاعات وقبوله في المجتمع.
  • Selon diverses études, la violence contre les femmes a augmenté.
  • وفقًا لدراسات مختلفة تم عزيز العنف ضد المرأة.
  • Acceptation des châtiments corporels par certaines épouses. Par conséquent, certaines études ont été menées qui acceptaient l’utilisation du cou contre les femmes.
  • قبول العقاب الجسدي من قبل بعض الزوجات لذلك أقيمت بعض الدراسات التي منحت القبول في استخدام العنف ضد المرأة.
  • Certaines autres sociétés considéraient la violence contre les femmes comme nécessaire
  • اعتبرت بعض المجتمعات الأخرى أن العنف ضد المرأة يعتبر شيئًا ضروريًا.
  • Certaines études ont montré des différences dans le degré d’acceptation du principe de la violence contre les femmes par les partenaires dans différentes sociétés.
  • بعض الدراسات أوضحت وجود اختلافات في مدى قبول مبدأ العنف ضد المرأة وذلك من قبل الشريك في مختلف المجتمعات.

2.أسباب سياسية للعنف ضد المرأة

يوجد أسباب سياسية التي أدت للعنف ضد المرأة والتي قد تتمثل في الأسباب الآتية:

  • Le rôle de l’État face à la question de la violence contre les femmes peut être déterminé à travers les différentes lois et politiques qu’il a établies.
  • دور الدولة خلال قضية العنف ضد المرأة قد يتحدد وذلك من خلال القوانين والسياسات المختلفة الموضوعة عنها.
  • Les lois établies par l’État jouent un rôle important dans le recours à la violence contre les femmes en créant un environnement qui permet et justifie la violence.
  • القوانين التي توضع من قبل الدولة لها دور بارز في استخدام العنف ضد المرأة وذلك من خلال خلق بيئة تسمح بالعنف وتبرر له.
  • Il n’existe pas de sanctions claires et explicites pour ceux qui pratiquent la violence à l’égard des femmes.
  • عدم وجود عقوبات واضحة وصريحة لمن يمارس فكرة العنف ضد المرأة.
  • S’il existe des lois régissant la violence contre les femmes, il est devenu facile d’y échapper.
  • في حالة وجود قوانين تحكم العنف ضد المرأة أصبح من السهل الإفلات منه.
  • Les lois sur la violence contre les femmes peuvent se concentrer principalement sur la criminalisation de l’auteur, alors qu’il est possible de bénéficier de tous les domaines du droit afin d’éliminer la violence contre les femmes et de protéger toutes les femmes exposées à la violence et de leur fournir soutien et assistance.
  • القوانين الخاصة بالعنف ضد المرأة قد تركز في المقام الأول على تجريم الفاعل في حين أن من الممكن الاستفادة من جميع مجالات القانون حتى يتم التخلص من العنف ضد المرأة وحماية جميع النساء اللواتي يتعرضن للعنف وتقديم الدعم والمساعدة لهم.
  • Des dispositions doivent être mises en place pour assurer la protection des femmes et assurer la sensibilisation à la protection contre la violence.
  • لابد من وضع أحكام توفر الحماية للنساء وتضمن نشر الوعي للحماية من العنف.
  • Des institutions spéciales doivent être créées pour protéger les femmes contre la violence.
  • لابد من إنشاء مؤسسات خاصة بحماية المرأة ضد العنف.

3.أسباب اقتصادية للعنف ضد المرأة

يوجد أسباب اقتصادية التي أدت للعنف ضد المرأة والتي قد تتمثل في الأسباب الآتية:

  • L’analphabétisme généralisé et la dépendance totale à l’égard des hommes comptent parmi les facteurs les plus importants susceptibles de provoquer la violence.
  • انتشار الأمية والاعتماد الكلي على الرجال من أهم العوامل التي قد تسبب العنف.
  • Pénurie de main d’œuvre, faibles opportunités économiques et chômage et chômeurs généralisés.
  • نقص العمالة وتدني الفرص الاقتصادية وانتشار البطالة والعاطلين عن العمل.
  • La pauvreté répandue dans le monde entier peut conduire directement à la violence contre les femmes.
  • الفقر المنتشر على نشاط واسع في جميع أنحاء العالم قد يؤدي بشكل مباشر إلى العنف ضد المرأة.
  • Les femmes vivant dans la pauvreté sont considérées comme les femmes les plus vulnérables au monde à l’exploitation et à la violence.
  • النساء اللواتي يعيشن في فقر تعتبر أكثر النساء في العالم عرضه للاستغلال والعنف.
  • Les femmes acceptent la violence de leur mari en raison de leur manque de revenus.
  • قبول السيدات العنف من قبل أزواجهن وذلك بسبب افتقارهن للدخل.

4.أسباب نفسية للعنف ضد المرأة

يوجد أسباب نفسية التي أدت للعنف ضد المرأة والتي قد تتمثل في الأسباب الآتية:

  • La socialisation à laquelle l’enfant est exposé au sein de la famille et à l’école peut ultérieurement provoquer le recours à la violence contre les femmes.
  • التنشئة الاجتماعية التي يتعرض لها الطفل في الأسرة والمدرسة قد تسبب فيما بعد استخدام العنف ضد المرأة.
  • Une éducation inappropriée et incorrecte de la part des parents, et les enfants sont constamment exposés à la punition, à la violence, à la négligence et à l’honneur, comme cela se reflète dans leur comportement.
  • التربية الغير سوية والغير صحيحة من قبل الوالدين وتعرض الأطفال بصورة مستمرة للعقاب والعنف والإهمال وضد الشرف فذلك قد انعكس على سلوكهم.
  • La violence est le résultat d’un sentiment de colère intense, qui peut conduire à un sentiment de frustration et de désespoir que la personne éprouve. De plus, le mari peut ressentir un sentiment d’oppression et d’impuissance sur son lieu de travail. montrant des réactions violentes envers sa femme.
  • العنف نتيجة للشعور بالغضب الشديد الذي قد يؤدي إلى الشعور بالإحباط واليأس الذي يتعرض له الشخص علاوة على ذلك قد يتعرض الزوج بالشعور بالقهر والعجز في مكان عمله فتلك العوامل تؤدي إلى أن يظهر الزوج ردود أفعال عنيفة على زوجته.
  • Des études ont prouvé la présence de multiples troubles psychologiques chez les maris qui pratiquent la violence envers leur femme.
  • أثبتت الدراسات وجود اضطرابات نفسية متعددة لدى الأزواج الذين يمارسون العنف ضد زوجاتهم.

5.أسباب شخصية للعنف ضد المرأة

يوجد أسباب شخصية التي أدت للعنف ضد المرأة والتي قد تتمثل في الأسباب الآتية:

  • La femme elle-même peut être l’un des principaux facteurs pouvant conduire à la violence contre elle, et cela est dû à sa peur extrême de la société ou de l’homme lui-même, elle est donc obligée de garder le silence et d’accepter la violence qui lui est infligée. par son mari.
  • يمكن أن تكون المرأة نفسها أحد العوامل الأساسية التي قد تؤدي إلى ممارسة العنف ضدها ويكون بسبب خوفها الشديد من المجتمع أو من الرجل نفسه فتضطر إلى السكوت والرضا بالعنف الواقع عليها من قبل زوجها.
  • Le silence des femmes face à la violence et l’acceptation de toutes ses formes, qu’il s’agisse de simples violences comme le sarcasme, la violence physique, etc., peuvent conduire à la propagation du phénomène de violence contre les femmes.
  • سكوت المرأة عن العنف والاستلام لكافة أشكاله سواء العنف البسيط كالسخرية أو العنف الجسدي وغيرها قد يؤدي إلى انتشار ظاهرة العنف ضد المرأة.
  • La peur des femmes de recourir aux tribunaux et de déposer des plaintes en raison de leur entière conviction qu’il n’existe aucune disposition contre la violence.
  • خوف النساء من اللجوء إلى المحاكم وتقديم الشكاوى بسبب قناعتهن التامة ألا توجد أحكام ضد العنف.

في الختام وصلنا لنهاية المقال الذي تحدثنا فيه عن جميع الأسباب التي أدت إلى انتشار ظاهرة العنف ضد المرأة والتي قد تتشكل في أسباب سياسية تتمثل في عدم وجود قوانين صريحة تمنع العنف وأسباب اجتماعية متمثلة في الفقر وعدم وجود مصدر دخل أخر متوفر لها كذلك أسباب شخصية من تقبلها للعنف خوفًا من زوجها والعديد من الأسباب الأخرى التي أدت إلى انتشار هذه الظاهرة.

Questions & Answers

إلى ماذا يؤدي العنف ضد المرأة؟

يؤدي العنف ضد المرأة إلى إصابات جسدية مثل الكدمات والرضوض والحروق والكسور وفقدان.

ما هي الأسباب الأربعة للعنف؟

أسباب العنف متعددة. عادةً ما تقسم الأدبيات النفسية هذه الأسباب إلى أربع فئات متداخلة للغاية: (1) بيولوجية، (2) التنشئة الاجتماعية، (3) المعرفية، و (4) العوامل الظرفية.

لماذا يجب علينا القضاء على العنف ضد المرأة؟

حيث يتراوح تأثير العنف على النساء والفتيات من عدة عواقب جسدية وجنسية وعقلية مباشِرة إلى آثار على المدى الطويل، بما في ذلك الموت.